Cancións de tasca e furancho I

O POLORRI

            Cantiga que aparece en distintas vilas galegas, adaptándose a letra á cada lugar. A versión redondelana é a seguinte:

 

Polo río Alvedosa baixaba unha ghamela,

Xan Carallás, Carallás.

(bis)

cheíña de borrachos todos de Redondela

Xan Carallás mariñeiro, Xan Carallás borrachón.

(bis)

 

Redondela e tan pequena que non sae no mapa,

Xan Carallás, Carallás.

(bis)

pero bebendo viño coñecenos o Papa

Xan Carallás mariñeiro, Xan Carallás borrachón.

(bis)

 

Redondela é unha vila con dúas pontes no medio,

Xan Carallás, Carallás.

(bis)

na entrada unha capilla a saída un convento.

Xan Carallás mariñeiro, Xan Carallás borrachón.

(bis)

A CANCIÓN DE FAUSTINO (OU DA PORTELA)

            Composta por Arximiro Fuentes Pérez, quen empezou a traballar como garda municipal da vila en 1928, tamén exerceu como bedel do Casino de Redondela.

 

¡Hay que ver! ¡Hay que ver!

Redondela como ha prosperado,

que dicen van a hacer

a la Portela una carretera.

 

Y si esto es verdad,

Faustino nos hará un merendero.

¿Con qué?

 

Con vino de lo mejor,

ribeiro, Sotomayor,

de merluzas habrá un vivero.

 

También tenemos artistas

en este pueblo, en este pueblo.

Que se fueron de turistas

y ahora vuelven llenos de miedo.

 

(bis)

 

 

COPLA ÁS TRABALLADORAS DE REGOJO. Escrita por Xosé Fontenla Cal “Pescuecitos”

 

A inundación que hubo en Vilavella,

non foi por causa do río ó desbordar.

 

Foi porque todas, as da camisería,

marcharon todas xuntas a mexar ó Salgueiral.  

 

CANCIÓN DO OSO DA RABADEIRA

 

Parece ser que nunha ocasión viuse un oso na Rabadeira. Este feito causou tanta expectación que se popularizou a frase: “Non vaias a Rabadeira que che pode aparecer o oso”.

Fuimos a la Rabadeira

A ver si estaba el oso

 y nos hemos encontrado

con las bromas de un gracioso.

 

Dichoso oso que no aparece

ni con luces de candil

en los rincones más apartados

señalados por “Pení”.

(Estribillo)

 

Y “Faneco” sofocado

nos dijo entristecido

yo me subí al balado

que hay al lado del camino.

 

Y he visto y no lo digo

que el oso es un animal

que enfurecido no respeta

ni las barbas de Don Juan.

 

(bis)

 

CANCIÓN A PORFIRIO

 

            Esta cantiga adicoulla César Pazos Pisquito ó seu amigo Porfirio. Resultado: Porfirio pasou anos sen falarlle.

 

O señor de don Porfirio

Ten unha moza en Borbén.

Según din as malas lenguas

dis que tira máis que o tren.

 

Dis que tira, dis que tira, dis que tira,

dis que tira de verdad.

Dis que tira, dis que tira, dis que tira,

Porfirio mais Soledad.

 

Moito porco, moito porco

moito hueso de Xoán

e Porfirio agradecido

non fai mais que meter man.

 

AI, LÁ

 

A Peneda está nun alto

Redondela nun baixiño.

La-laralalá-lalá

(bis)

Pero no medio do pueblo

está o pelexo do viño.

 

Ai lá-laralalá-lalá

Ai lá-laralalá-lalá

Ai lá-laralalá-lalaaaa

Ai...lalaralala-lalá

 

Si queres mozas bonitas

non perdas tempo en buscalas.

La-laralalá-lalá.

(bis)

Ven buscar unha choqueira

porque  aquí todas son guapas.

 

(bis estribillo)

 

COPLA nº 1

 

Por ir ó baile

da Ramallosa,

por ir ó baile morena,

perdín a moza.

 

Perdín a moza,

quedei sin ela,

por ir o baile

de Redondela.

 

COPLA nº 2 (Cantar a dúas voces)

 

Cuando voy a la Junquera a pasear

que tranquilo y que sereno es el rumor.

Y al oír tu grato acento murmurar

yo latir con fuerza siento el corazón.

 

Niña despierta y abre tus alas,

que tus miradas hacia mi derechas van

y la esperanza en ti se cifra

tu eres mi dicha, mi dicha y mi loco afán.

 

 

COPLA nº3 (Incompleta)

 

Gaitero de Redondela

ofrecícheme unha tunda

e agora veño a por ela.

 

Cantigas á estación de Chapela (1953-08-17 Hoja Oficial del Lunes)

A construcción da estación de ferrocarril en Chapela supuso no seu momento unha mellora importante na comunicación con Redondela, facéndose popular á cantiga:

Chapela, tiene estación;

ya pueden los de Chapela

pagar la contribución

en la misma Redondela.

 

Pero en 1953 se suprimiron as paradas dos trens nesta estación, polo que a xente cantaba estoutra:

Chapela tiene estación;

pero el tren sigue sus vías...

Se ha puesto en combinación,

con la Empresa de Tranvías.

 

Texto: J. Migueles

Actualizado: 15-6-2009